外国语学院英语系与商务英语系积极开展项目制课程建设,以真实情境驱动,以问题或项目重构教学内容与流程,梳理项目各环节,注重有效设问与支架搭建,努力提升学生专业整合、实践创新和团队协作等多方面能力。
《商务英语翻译》:数智赋能,文旅项目融合实践


贾广民老师与翻译教学团队成员在《商务英语翻译》课程中积极创新。课程以数智技术赋能下的 MTPE(机器翻译与译后编辑)与 AIPE(人工智能翻译与译后编辑)为手段,选取烟台市文旅项目作为主线,引导学生开展分阶段研究与成果展示。学生们在数智技术的辅助下,深入探索文旅翻译的特点与技巧,将理论知识应用于实际项目,有效提升了翻译实践能力与对文旅领域的专业认知。
《国际市场营销(英)》:理论实践交融,聚焦策略项目研究


徐筱晶老师与课程组成员围绕《国际市场营销(英)》核心知识点精心设计课程。课程采用理论讲授、案例分析、项目实践等多种形式,助力学生全面掌握国际市场营销的理论知识与实战技能。理论讲授环节系统介绍基本概念、理论框架和策略方法;案例分析选取经典与前沿案例深入剖析;项目实践则让学生分组参与,从提出问题、规划方案、修订方案、解决问题到形成成果,全程体验国际市场营销项目实施过程。
《跨境电子商务》:企业家进课堂,产教融合培育新才


为深化产教融合,推动理论教学与行业实践紧密衔接,孙万茂老师邀请企业跨境电商实操专家孙世利与杭州上善浚源国际贸易有限公司业务负责人薛海文走进《跨境电子商务》课堂。孙世利结合自身实操经历,围绕跨境电商行业趋势、平台运营、选品定价等核心内容,以真实案例和亲身经历解析运营逻辑,重点分享社交媒体营销在跨境贸易中的应用,为同学们搭建起“理论+实操”的认知桥梁,贴合学院专业培育方向。薛海文拥有 20 余年外贸销售欧美、东南亚等海外经验,他以“外贸实战从入门到精通”为脉络,用通俗易懂的语言、鲜活生动的案例,为同学们拆解外贸核心逻辑,让同学们在真实项目中感受行业脉搏,在案例经验传承中明晰成长路径。
《英语教学论》:项目时间轴贯穿,全力构建案例库


魏冠艺、李佳航、刘同、周均霞所在的教学团队,在《英语教学论》课程中以构建英语教学案例库为项目核心任务。团队重构教材,深入挖掘核心知识点和技能点,并按照“知识点学习——项目制学习分任务安排——阶段性成果展示——组内互评、组间互评、教师点评——收集阶段成果(教师评语、学生反思、汇报照片、教学案例成果等)”的流程,形成时间轴多阶段成果的汇编。通过这一项目制课程建设,学生们不仅加深了对英语教学理论的理解,还提升了教学实践能力与案例分析能力。
外国语学院将继续鼓励教师将项目式教学理念深度融合于日常教学实践,积极探索符合外语专业特点的教学新模式,不断深化教学方法改革,为培养更多适应社会需求的高素质应用型外语人才奠定坚实基础。
外国语学院
2026年4月21日